在Ubuntu中,使用gettext
库可以实现多语言支持
- 创建一个新的
.po
文件。.po
文件是包含翻译字符串的文本文件。你可以使用msginit
命令来创建一个新的.po
文件:
msginit --input=input.pot --output-file=output.po --locale=LANG
其中,input.pot
是包含原始字符串的模板文件,output.po
是要创建的新.po
文件,LANG
是目标语言代码(例如,zh_CN
表示简体中文)。
- 编辑
.po
文件。使用文本编辑器打开.po
文件,然后添加或修改翻译字符串。例如:
msgid "Hello, world!" msgstr "你好,世界!"
这里,msgid
是原始字符串,msgstr
是对应的翻译字符串。
- 编译
.po
文件。使用msgfmt
命令将.po
文件编译成二进制的.mo
文件:
msgfmt output.po -o output.mo
这将生成一个名为output.mo
的二进制文件,其中包含翻译字符串。
-
安装
.mo
文件。将生成的.mo
文件放置在适当的目录中。通常,这是/usr/share/locale/LANG/LC_MESSAGES/
,其中LANG
是目标语言代码。例如,对于简体中文,目录可能是/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/
。 -
更新环境变量。确保
LANG
和LC_ALL
环境变量设置为目标语言。例如,对于简体中文,可以在~/.bashrc
文件中添加以下行:
export LANG=zh_CN.UTF-8 export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
然后,运行source ~/.bashrc
以更新环境变量。
现在,你的程序应该会显示自定义的翻译字符串。请注意,这些步骤仅适用于使用gettext
库的程序。不同的程序可能需要不同的方法来实现多语言支持。